
Trong những năm gần đây, thế giới văn học Philippines thu hút sự chú ý từ nhiều khía cạnh khác nhau như hoạt động của các nhà văn nữ, sự nổi lên của các nhà văn địa phương, sự đa ngôn ngữ của các tác phẩm văn học và văn học xuyên biên giới. Dự án YOMU sẽ giới thiệu các truyện ngắn và tiểu thuyết của 5 nhà văn trẻ đến từ nhiều nơi khác nhau, bao gồm các nhà văn Philippines sống ở nước ngoài và các nhà văn sống ở các khu vực như đảo Mindanao, Visayas. Ngôn ngữ viết cũng rất đa dạng, bao gồm tiếng Anh, tiếng Philippines, tiếng Cebuano, sự pha trộn giữa tiếng Philippines và tiếng Maranao.
Do ảnh hưởng của dịch bệnh covid-19, Philippines đã buộc phải thực hiện các biện pháp kiểm soát dịch nghiêm ngặt trong hơn một năm rưỡi kể từ tháng 3 năm 2020, nhiều người vẫn đang phải sống với những quy định về hạn chế đi lại.
Migraine (Đau nửa đầu) của tác giả Almayrah Tiburon (Tiếng Maranao và tiếng Philippines)
Renon-San của tác giả Edgar Calabia Samar (tiếng Philippines) / Glenn Diaz dịch
Nicola, Rosie, Michael & Simon của tác giả Eliza Victoria (tiếng Anh)
Degrees of Separation (Nhiệt độ của sự xa cách) của tác giả Kristine Ong Muslim English (tiếng Anh)
Life Extension (Kéo dài sự sống) của tác giả Januar Yap (Tiếng Cebuano) / John Bengan dịch